欧美黑人巨大的极品HD,久久久久亚洲AV无码专区蜜芽,在线观看av无需播放器,亚洲AV无码国产精品色软件下戴

安徽譯博翻譯咨詢服務有限公司LOGO做專業(yè)的人工翻譯服務

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經理(全天候)

您的位置:主頁 > 中文版 > 譯博資訊 >

翻譯公司的翻譯資質究竟是什么

點擊數(shù):發(fā)布時間:2018-08-30來源:安徽譯博翻譯
摘要: 許多客戶在翻譯稿件時都知道該尋找具有翻譯資質的專業(yè)翻譯公司來翻譯,但是所謂的究竟是什么?都是有哪些部分組成的?
許多客戶在翻譯稿件時都知道該尋找具有翻譯資質的專業(yè)翻譯公司來翻譯,但是所謂的究竟是什么?都是有哪些部分組成的?下面,專業(yè)翻譯公司安徽譯博翻譯為您解答,什么是翻譯公司的翻譯資質。
 
實際上,準入制度不是翻譯認證的條件,國際國內迄今為止也沒有專門機構或政府部門對從事翻譯業(yè)務的公司進行審核。
 
翻譯公司的認證資格是工商注冊時授予的,并不需要由其他什么部門單獨授予。

翻譯公司的資質在營業(yè)執(zhí)照上已經被授予。但是有些翻譯公司在針對有關部門進行認證時缺乏良好的信用記錄,可能曾經翻譯和認證的文件出現(xiàn)失誤,導致客戶和權威部門的不信任。這種情況下,有些信譽不好,質量低劣的翻譯公司就有可能在認證時出現(xiàn)不被認可的情形。
 
翻譯公司對文件的認證,按照國際慣例,是自身承擔責任的一種承諾。翻譯公司在譯文文件上聲明譯文準確無誤,并蓋有公章表明責任,意味著如果出現(xiàn)錯誤信息,需要承擔法律和經濟責任。
 
一般而言,需要翻譯認證的文件都是證件類,證據(jù)等簡短內容,出現(xiàn)重大失誤的可能性很多。但是由于各個翻譯公司的質量控制流程和標準不盡相同,最大的譯文差別就是對細節(jié)的把握,這也成為質量好壞的審核標準。
 
有些翻譯公司參加了美國翻譯協(xié)會,中國翻譯協(xié)會,并成為付費會員。但不意味著通過此途徑獲得了資助認證或者代表更高的質量水平。因為加入翻譯協(xié)會就像一家公司加入某個行業(yè)協(xié)會,條件只有本行業(yè)企業(yè),繳納年費,定期自愿參加行業(yè)交流活動。有別于一些大型行業(yè)的聯(lián)盟組織,通常情況下,加入行業(yè)協(xié)會沒有準入制度,在國內的特定條件下,經常需要關系作為加入的潤滑劑。
 
翻譯公司對譯文的認證資質,和譯員的從業(yè)資格沒有必然的聯(lián)系,性質也有很多大的不同。翻譯資格考試是一種制度設計。但是在翻譯行業(yè)實踐中,由于翻譯資格考試和實際的翻譯工作存在較大距離,所以翻譯聘用基本是以譯員的翻譯水平來決定,譯員的翻譯資格只是參考因素。
 
擁有高超翻譯技能的人才,眾多譯員具有翻譯資格是一個翻譯公司能對翻譯認證負責的關鍵因素。由此可見,本質是其譯文質量和對事故的責任承諾。對于第三方認證,出具具有法律效力的認證書并蓋章,是翻譯認證的表現(xiàn)形式。
以上便是專業(yè)翻譯公司應該具備的相關翻譯資質,在尋求翻譯服務的時候,客戶都是有權讓翻譯公司出示相關翻譯資質證明文件的。
查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信
相關閱讀:

2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發(fā)展

2019-09-19口譯犯錯時的對策

2019-09-18法律英語翻譯的幾大要點

2019-09-17學英語翻譯不可不知的術語及含義

2019-09-16翻譯,要培養(yǎng)自己的專業(yè)領域

2019-09-12漢譯英幾則技巧

2019-09-11中譯英幾大忌

2019-09-10口譯員記憶訓練指南

2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎技巧

2019-09-06筆譯能力提升小技巧

更多問題,請致電客戶經理138-5518-3337王經理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618