欧美黑人巨大的极品HD,久久久久亚洲AV无码专区蜜芽,在线观看av无需播放器,亚洲AV无码国产精品色软件下戴

安徽譯博翻譯咨詢(xún)服務(wù)有限公司LOGO做專(zhuān)業(yè)的人工翻譯服務(wù)

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

您的位置:主頁(yè) > 中文版 > 譯博資訊 >

2019年政府工作報(bào)告雙語(yǔ)對(duì)照一覽六

點(diǎn)擊數(shù):發(fā)布時(shí)間:2019-08-23來(lái)源:安徽翻譯公司
摘要: 今天小編為大家送上本周最后一次政府工作報(bào)告雙語(yǔ)對(duì)照版更新,感興趣的小伙伴可以自行查找其他雙語(yǔ)內(nèi)容。
安徽譯博翻譯小編為您帶來(lái)一篇譯博人工作中的感悟。安徽譯博翻譯安徽翻譯公司中的佼佼者,立足合肥,輻射全國(guó),爭(zhēng)做專(zhuān)業(yè)、優(yōu)質(zhì)的合肥翻譯公司。

今天小編為大家送上本周最后一次政府工作報(bào)告雙語(yǔ)對(duì)照版更新,感興趣的小伙伴可以自行查找其他雙語(yǔ)內(nèi)容。

三大攻堅(jiān)戰(zhàn)
the three critical battles
 
開(kāi)局良好
get off to a good start
 
三大攻堅(jiān)戰(zhàn)開(kāi)局良好。
The three critical battles got off to a good start.
 
防范化解
forestall and defuse
 
宏觀杠桿率
macro leverage ratio
 
趨于穩(wěn)定
trend toward a stable level
 
防范化解重大風(fēng)險(xiǎn),宏觀杠桿率趨于穩(wěn)定,金融運(yùn)行總體平穩(wěn)。
We forestalled and defused major risks. The macro leverage ratio trended toward a stable level; the financial sector was generally stable.
 
精準(zhǔn)脫貧
precision poverty alleviation
 
農(nóng)村貧困人口
the rural poor population
 
精準(zhǔn)脫貧有力推進(jìn),農(nóng)村貧困人口減少1386萬(wàn),易地扶貧搬遷280萬(wàn)人。
Precision poverty alleviation made significant progress, with the rural poor population reduced by 13.86 million, including 2.8 million people assisted through relocation from inhospitable areas.
 
污染防治
pollution prevention and control
 
生態(tài)文明
ecological conservation
 
污染防治得到加強(qiáng),細(xì)顆粒物(PM2.5)濃度繼續(xù)下降,生態(tài)文明建設(shè)成效顯著。
Pollution prevention and control was strengthened, and PM2.5 concentrations continued to fall. Marked achievements were made in ecological conservation.
 
翻譯行業(yè)是朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè),隨著需求量增大,客戶(hù)對(duì)質(zhì)量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為合肥專(zhuān)業(yè)、優(yōu)質(zhì)、優(yōu)惠的翻譯公司,堅(jiān)守翻譯行業(yè)的職業(yè)素養(yǎng),整合優(yōu)質(zhì)譯員資源,全心服務(wù)客戶(hù)。

查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信
相關(guān)閱讀:

2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國(guó)際項(xiàng)目合作發(fā)展

2019-09-19口譯犯錯(cuò)時(shí)的對(duì)策

2019-09-18法律英語(yǔ)翻譯的幾大要點(diǎn)

2019-09-17學(xué)英語(yǔ)翻譯不可不知的術(shù)語(yǔ)及含義

2019-09-16翻譯,要培養(yǎng)自己的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域

2019-09-12漢譯英幾則技巧

2019-09-11中譯英幾大忌

2019-09-10口譯員記憶訓(xùn)練指南

2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎(chǔ)技巧

2019-09-06筆譯能力提升小技巧

更多問(wèn)題,請(qǐng)致電客戶(hù)經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉(zhuǎn)賬:1023 4010 2100 0993 618